close

三つ編みの君へ

很喜歡的一首歌
一開始是在夏祭的solo演唱會聽到的

https://www.youtube.com/watch?v=ZVLbcleD0_8
完全被麻友溫柔的聲音腑虜了
好吧我承認我就是個聲控  比較喜歡麻友現在的聲音
有沒有贊同的親?

附上完整(原)版:https://www.youtube.com/watch?v=A0a4D5iCeRM

作詞:秋元康
作曲:伊藤心太郎

緑の草原を そよ風が通り過ぎて 僕らは春を見つけた
我們在那微風徐徐的綠色草原上找到了春日

切り株のベンチで 卒業後に何をするか いっぱい夢を語った
坐在那樹墩的板凳上商量畢業後要做些什麼呀的盡情頃訴夢想


三つ編みのその髪を 無意識に指でほどいていたのは 大人へのステップ
你自然而然的用手指把玩那麻花辮 就是通往成人道路的階梯啊


恋とわかってても
即使明白這就是戀愛

言い出せなくて
也無法說出口

青春時代は 静かに過ぎてく
青春的年代啊 就這麼過去了

こんなに近くに 君がいる日々を いつの日か思い出して 後悔をするだろう
總有一天回憶起能和你距離如此相近的日子時會後悔不已的吧


小さな湖の その畔歩いてたら
在那小湖畔散步時

どこかでうぐいすの声
聽到從某處傳來的美妙聲音

胸の奥がふいに チクリと痛かったのは切ない季節だから
內心深處突然微微被刺痛 正是因為這是悲傷的季節啊

少しだけ距離置いて折れそうな君の背中を見ながら守りたくなった
稍微拉開距離 看著你脆弱的背影 堅定了我想守護你的決心

恋と気づかずに 友達でいた
並沒有察覺到這份戀情 維持著朋友

僕らの関係は 日溜まりみたいで
我們之間的關係就如向陽處一般

やさしい微笑み 眼差しの中に
你眼神中溫柔的微笑

ほっとするぬくもりとか
亦或是令人放鬆的那份溫暖

感じていたのだろう
我一直都能感覺到吧

 

 

恋とわかってても
即使明白這就是戀愛

言い出せなくて
也無法說出口

青春時代は 静かに過ぎてく
青春的年代啊 就這麼過去了

こんなに近くに 君がいる日々を いつの日か思い出して 後悔をするだろう
總有一天回憶起能和你距離如此相近的日子時會後悔不已的吧

できるなら 最後くらいは
如果可以 至少在最後

自分の気持ちを伝えたいけれど
想要將我的感情傳達給你

僕らはこのまま そっと見つめ合って
但我們就一直這樣 靜靜的凝視著彼此

黄昏に包まれながら
在夕陽光輝的包裹下

思い出になろう
羽化為回憶


永遠のシルエット
這永遠的剪影啊

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    身心靈倦怠中 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()